¿Quién soy?


Mi madre es belga de lengua alemana, y mi padre es español. Desde niña estoy acostumbrada a sentirme cómoda en varios idiomas, cada uno con su mundo propio. Me acuerdo que cuando se reunía la familia en pleno se oían cinco idiomas diferentes alrededor de la mesa familiar.

 

Fui afortunada en que ya desde mi primera infancia pude aprender varios idiomas: eso se transformó muy pronto en una pasión por las lenguas y las palabras, que continuó creciendo durante muchos 

viajes al extranjero, y que me llevó a elegir la Traducción y la Interpretación en mis estudios universitarios, ya que siempre me he querido dedicar a esto. 

 

Me he convertido en traductora e intérprete independiente, y tengo dos títulos de Master of Arts por la Universidad de Ciencias Aplicadas de Colonia. Me gusta lo que hago, y lo quiero hacer cada vez mejor. 

Mis lenguas de trabajo son el alemán, el francés, el español y el inglés.


Estudios Universitarios


Universidad de Ciencias Aplicadas de Colonia:

 Máster de Interpretación de Conferencias (2012 a 2016)

 Máster de Traducción Especializada (2010 a 2012)

 Bachelor de Comunicación Multilingüe (2007 a 2010)

 Bachillerato bilingüe (francés y alemán, 2006)

 Estancias en el extranjero: en los Estados Unidos (2005, 2006 y 2008) y en España (Universidad Pontificia de Comillas, 2009 a 2010)